Thank you for your patience while we retrieve your images.


がまんしなくていいんだよ ("You can be a kid again")

「ママ、ほんとにいいの?」br/ お外で遊んでいいんだよ マスクしないでいいんだよbr/ おもいっきり深呼吸していいんだよbr/ 放射能避難、2人きりでアメリカへ逃げてきた。br/ お空って気持ちいいね お外で駆け回れるってこんなにステキなことなんだねbr/ お友達もほら、たくさんいるね!br/ 「マスクして!」「お外で遊べないって言ったでしょ!」br/ ママは、これダメ!あれダメ!って怒ってばっかりだったよねbr/ 2才の子どもにがまんさせてばかりだった、br/ ここではママも怒らなくていいんだね。br/ br/ span class="small"strong花かつみ/strongbr/ アメリカ・ニューヨーク 2011年7月 撮影/spanbr/ _______________________________br/ br/ ldquo;Mommy, is it really okay?rdquo;br/ ldquo;Yup, you can play outside now. You donrsquo;t have to wear a mask anymore.br/ You can breathe in as deeply as you want.rdquo;br/ The two of us fled to America to escape the radioactive contamination.br/ ldquo;The fresh air feels nice, doesnrsquo;t it? Isnrsquo;t it wonderful to be able to run around outside?br/ And look how many friends are here!rdquo;br/ I would always say, ldquo;Wear a mask! I told you not to play outside!rdquo;br/ All I would do is yell at you and tell you not to do this and that.br/ I was always stopping my two-year-old from doing what two-year-olds do.br/ But here I donrsquo;t have to scold you.br/ br/ span class="small"Hana Katsumibr/ Photo: New York, USA, July 2011/span
がまんしなくていいんだよ ("You can be a kid again")